EDIT, established in 1993, is a press and public relations company specialising in the translation of a variety of languages. EDIT, established in 1993, is a press and public relations company specializing in the translation of a variety of languages.
Planning your Web site Translation
You know you need a multilingual Web site. But creating a translation-friendly site means proper preparation. Reading the following should save you time and money.
MONOLINGUAL TRANSLATION !
Did you say monolingual translation? What a peculiar oxymoron! What EDIT has done is create a team that can translate your ideas into words… albeit French words. We are French journalists, writers and publicists with a proven professional track record.
Since 1993, EDIT has built up and spread out across the world a brilliant family of engineers, doctors, diplomats and specialists in all sorts of fields who translate texts associated with their professions.
Our journalists and editors then come in to “get the message across “at local level. Not only our extensive use of the World Wide Web (we were the European pioneers in this) but our complete knowledge of printing processes means we can do everything needed to provide a flexible service, free from hitches.
Our 24/7 concept means we can deal with the most fearsome of challenges, whether it’s a full translation of the maintenance manual for a Boeing 747 within 20 days (something that used to take six months), the transposition, overnight, of a crucial legal plea or drafting multiple language emergency press releases as situations develop, we can handle it.