LA TRADUCTION MONOLINGUE

La traduction monolingue, dites-vous ? Quel étrange oxymore !

En réalité, EDIT a constitué une équipe capable de traduire vos idées en mots, fussent-ils des mots… français.

Autrement dit, à partir des éléments que vous voudrez bien nous fournir (oraux ou écrits), nous vous retournerons dans les meilleurs délais des documents limpides et professionnels pour :

  • vos discours ou interventions publiques
  • votre autobiographie
  • vos communiqués (standard ou de crise)
  • vos publi-reportages
  • vos assemblées générales
  • vos newsletters
  • toute autre rédaction professionnelle

Nous pouvons également jeter un regard neuf sur des textes créés en interne. Vos collaborateurs sont en effet revenus plusieurs fois sur les mêmes passages et ne peuvent éternellement les relire sans risques. Il en va de même pour les B.A.T qui doivent impérativement passer entre les mains de correcteurs aguerris.

Avec ce service proposé par EDIT, votre image sera sécurisée.